Ülkemizi yurt dışında temsil eden yetkili bürokratların ülkemizi en iyi şekilde temsil etmek, Türkiye’nin yararına olan konulara destek vermek, katkı yapmakla görevlidirler. Stratejik ortağımız, kardeş ve dost ülke Gürcistan’la ilişkilerimizi en iyi seviyeye getirmek ve iki ülke vatandaşlarının birlik ve beraberlik içinde olmaları konusunda da çalışma yapmaları görevleri arasındadır. Sadece ilgili bürokratik rutin görevleri dışında, bu görevleri de misyonları gereği yapmak zorundadırlar. Yurtdışına atanacak üst düzey görevlilerde misyon ve vizyon aranması gerekmektedir ki bu görevlerini en iyi şekilde yapabilsinler. Görev yaptığı ülkede devletimizin yararına yapılan projelere, çalışmalara devletimiz adına destek vermeleri gerekirken bu görevlere atanan bürokratlar, maalesef bürokratik görevlerinin dışında ülkemiz yararına çalışmaları da engellemeye çalışmaktadırlar.
Bu görevlilerin ülkemizi görev yaptığı devlette ülkemizi tanıtıcı konularda gerekli destek ve yardımları yapmaları gerekir. Bu gibi konuları düşünürken, örneğin ülkemizi tanıtan ve anlatan, projeye kişisel ihtirasları ve düşünceleri gereği projeyi sunan ve temsil ettiği gazeteyi sevmiyorsa, olumsuz tavır takınmaktan ziyade milletimiz ve devletimiz adına düşünerek hareket etmesi gerekir. Ama şahsi ihtiraslar uğruna ülkemizi tanıtan bir projeye ve çalışmaya karşı çıkmaz ve olumsuz düşünmez. Bu nedenle Dışişleri Bakanlığımızın yurtdışına atadığı yetkili ünvanlı kişilerin atamalarında daha dikkatli olmalarını düşünüyorum.
Türkiye’nin yurt dışı tanıtımlarına büyük önem veren RTÜK Başkanı Ebubekir Şahin’i tebrik ederim. “Uluslararası Gelecekte İletişim Çalıştayının” 12. bu yıl Samsun, Amasya ve Sivas’ta üniversitelerin kongre ve kültür merkezlerinde yaptı. Bu çalıştayın amacı yurtdışında ülkemizi tanıtmak ve Türkiye’nin haklarını anlatmaktır. RTÜK Başkanı Ebubekir Şahin yaptığı çalıştaylarla ilgili şunları söylüyor; “Türkiye’nin gönül coğrafyasından ülkemize gelen öğrencilerimizin burada aldıkları görgü ve kültürü ülkelerine döndüklerinde anlatmaları ve iletişimlerini devam ettirmeleriydi. Çalıştayımıza katılan öğrencilerimizin ülkelerinin yönetiminde gördükten sonra bu çalıştaylarımızın başarıya ulaştığını düşünüyorum.” RTÜK (Radyo ve Televizyon Üst Kurulu) Başkanı Ebubekir Şahin’i ülkemizin yurt dışında tanıtıcı faaliyetleri konusunda ve bu konuda iletişime çok önem verdiğinden dolayı kendisini tebrik ediyorum. RTÜK Başkanı Ebubekir Şahin “İletişim hayatımızda bizimle birlikte” diyor. Kendisine Gürcistan’da 12 yıldır Türkçe ve Gürcüce olarak iki dilde gazete çıkardığımı söyledikten sonra ve gazetemizin son sayısını gördükten sonra beni tebrik etti.
Gürcistan Trabzon Başkonsolosu Gela Japaridze; Gürcistan’da 05.07.2011 tarihinden itibaren 12 yıldır Türkçe-Gürcüce olarak iki dilde yayın yapan Türkiye-Gürcistan Haberci Gazetemizin Genel Yayın Yönetmeni olarak bana “Söz konusu Gazetesi aracılığıyla, Gürcistan ile Türkiye Cumhuriyeti arasındaki dostane ve stratejik ilişkilerinin öne çıkarmak için yaptığı katkılardan dolayı teşekkür ederim.” diye 16 Haziran 2022 tarihli teşekkür belgesi verdi. Gürcistan Tiflis eski Büyükelçimiz Zeki Levent Zeki Gümrükçü(Türkiye’nin NATO Daimi Temsilcisi) 15 Kasım 2017 tarihli gazetemize yaptığı açıklamada şöyle diyor; “Türkiye-Gürcistan Haberci Gazetenizi görev sürem boyunca hep yakından takip ettim ve ülkelerimiz arasındaki dostluğa katkılarını takdir ettim.” Batum Eski Başkonsolosumuz Yasin Temizkan gazetemizin genel yayın yönetmeni olarak bana “Başkonsolosluğumuzun faaliyetlerine vermiş olduğunuz destek ve başarılı çalışmalarınız nedeniyle teşekkürlerimi sunarım.” diye teşekkür belgesi verdi
Bu konuyla ilgili yeterli düşündüğüm bilgiyi verdikten sonra, anlatacağım konuya gelmek ve siz okuyucularımla paylaşmak istiyorum.Türkiye-Gürcistan Haberci Gazetesini 2011 yılından itibaren 12 yıldır ayda bir defa (Daha önceki yıllarda 15 günlük olarak) Türkçe ve Gürcüce olarak iki dilde yayınlanmaktadır. Orta Asya Bölgesinde iki ülke dilinde yayınlanan başka gazete yoktur. Son sayısı 21 Ekim 2022 tarihinde yayınlandı. Gürcistan’daki Network Medya Grup Şirketi adına Genel Kordinatörlüğünü yapacağım dost ve kardeş iki ülke Türkiye- Gürcistan ilişkilerini daha iyi bir seviyeye gelmesine katkı yapacak ve ülkemizi Gürcistan’da tanıtımını yapmak amacıyla bir proje hazırladım.
Hazırladığımız bu proje ile Türkiye’nin uluslararası alandaki mevcut konumu ve önemini, Türkiye’nin tanıtımına yönelik birçok konu hakkında Gürcistan’da Türkiye bilincini geliştirme planlanmaktadır. Mevcut olan turizm, ticaret ve sosyal alandaki iletişime, yazılı ve sosyal medya basın organlarını hem bilgilendirme hem de tanıtım açısından çok önemli katkıları olacaktır.
Teknolojinin gelişim göstermesi tüm insanlığa olumlu katkılar yapmıştır. Bu katkıdan medya araç ve gereçleri de kendi payına düşeni almıştır. Medyanın gelişen olayları aktarmadaki hızını hepimiz gözlemleyebilmekteyiz.
Yukarıda konu ettiğim Türkiye(Ankara-İstanbul-Bursa) ve Gürcistan-Batum’da uygulanacak olan bu projemizin koordinatörü olarak 11.10.2002 tarihinde Gürcistan’ın Tiflis şehrinde bulunan T. C.Tiflis Büyükelçiliğimize gidererek, Büyükelçimiz Ali Kaan Orbay’la Kültür ve Turizm Bakanlığımıza sunmak üzere hazırladığım bütçeli projem hakkında ve Gürcistan’da 12 yıldır yayınlanmakta Türkiye-Gürcistan Haberci Gazetemiz hakkında (örneklerini kendisine vererek) iki konu hakkında detaylı bilgi verdim. Kendisi bu projemize olumlu baktığını ve gazetemizi de yayınlarından dolayı beğendiğini söyledi. Daha sonra kendisine bir dilekçe vererek proje koordinatörü olarak bu projeme ekleyeceğim “Türkiye-Gürcistan Haberci Gazetesi Gürcistan’da yayınlanıyor” ibaresi yazılı bir belge verilmesini talep ettim: Kendiside istediğim bu belgeyi kendisine verdiğim e-mail adresime gönderileceğini söyledi.
Ancak Büyükelçimizle bu görüşmemizde, Büyükelçilikteki bazı yetkili ünvanlı bürokratların gazetemizin Gürcistan’da Türkçe olarak yayınlanmasını istemediklerini ve Türkiye-Gürcistan ilişkilerini geliştirecek bu projemize olumsuz baktıklarını ve engellemeye çalıştıklarını söyledim, bilginiz olsun dedim(Elçilik Müsteşarı ve Üçüncü Katip gibi unvan sahibi bürokratlar)
Büyükelçilik Üçüncü Katibi Boran Can Koçboğan 5 Kasım 2002 tarihinde tarafımı telefonla arayarak böyle bir belgeyi veremeyeceğini belirtti. Daha önce Büyükelçimizle görüşme sırasında kendisine söylediğim gibi bu konu hakkında haklı olduğum ortaya çıktı. Gürcistan’daki Tiflis Büyükelçiliğimizde ve Batum Başkonsolosluğumuzdaki bazı ünvanlı bürokratlarımız Gürcistan’da iki dilde Türkçe-Gürcüce gazete yayınlanmasını istemiyorlar ve yukarıda anlattığım gibi iki ülke ilişkilerini geliştirecek projemizin Gürcistan’da uygulanmasını istemiyorlar veya engel olmaya çalışıyorlar.
Kendisini Türk olarak kabul eden, Türk gibi düşünen, ülkesini ve milletini seven, yurt dışında ülkemizi temsille görevli ünvanlı bürokratlarımızın özellikle ülkesinin ve devletinin yanında olan bizim gibi yayın kuruluşuna, dost ve kardeş ülke ilişkilerini geliştirecek projelere engel olmaları değil, destek ve yardımcı olması gerekmez mi?
Tiflis Büyükelçiliğimizde görevli unvanlı bürokratların; Orta Asya Bölgesinde başka bir örneği olmayan, oniki yıldır Gürcistan’da Türkçe-Gürcüce olarak iki dilde yayınlanan, ülkemizin tanıtımına ve iletişimine katkı sağlayan gazetemiz ile yukarıda konu ettiğim Türkiye-Gürcistan işbirliği iletişimine katkı yapacak projemize destek olmaları gerekirken proje koordinatörü olarak Kültür ve Turizm Bakanlığına vereceğim ilgili projeme ekleyeceğim “Gazetemizin Gürcistan’da yayınlandığına dair” belgeyi vermeyerek bu projemize engel olmaları düşündürücü ve manidardır.
Özellikle Uluslararası iletişime çok önem veren, “İletişim hayatımızda bizimle birlikte” diyen “Uluslararası Gelecekle İletişim Çalışyatının” 12. sini yaparak ülkemizin haklı davasını yurtdışında anlatılmasında iletişimi sağlayan başarılı bürokratımız RTÜK Başkanı Ebubekir Şahin var.
Diğer yandan Gürcistan’da 12 yıldır iki ülke ilişkilerinin gelişmesinde iletişim olarak büyük katkı sağlayan Türkiye-Gürcistan Haberci Gazetemizi görev yaptığı Gürcistan’da yayınlanmasını istemeyen, engel olmaya çalışan, gazetemize yaklaşık 6 yıldır mobbing(psikolojik baskı,bezdiri, sıkıntı vermek) uygulaması yapan, Gürcistan’da Türkçe yayın yapan bir gazeteye de ihtiyaç yok diyen, Türkiye-Gürcistan ilişkilerinin gelişmesine katkı yapacak ve Gürcistan’da Türkiye’nin tanıtımını yapacak projemizin uygulanmasını istemeyen, engel olan Tiflis Büyükelçiliğimizin ünvanlı bürokratlarının tutum ve davranışlarına ne dersiniz? Karşılaştığım bu durumu kapsamlı olarak örnek olsun diye anlattım.
Yorumu ve takdiri siz değerli okuyucularıma bırakıyorum.